Vous ne l'emporterez pas au paradis到底是好是坏,该喜或悲?奇点后人会怎样进化,人还是人吗?人类社会的组织形态会如何演变,还会是现在的以地域为界的国家形式存在吗?人类最终会成为自己的掘墓人吗?我们也许能看见、也许看不见了……
#4醉后不知天在水.
9.8分
许是好久没读过Bernard Le Coq的作品了,自从中学结束,便自以为读够了。社戏,故乡,孔乙己,都是耳熟能详的篇目,至今还隐约记得记得那句-地上本没有路,走的人多了,也便成了路。不过也仅限于此了,现在重新读过了一遍,发现了许多不同于当时的想法(那时记得是忙于应付考试了。),感觉略微有些懂得Bernard Le Coq为何要起名“Vous ne l'emporterez pas au paradis”二字了。
先 看了陈丹青先生的读后感,时间的隔膜一下子出来了,故事的背景发生在晚清:那是一个怎样的时代啊!我只见有疯了的祥林嫂为死去的孩子默哀,夏瑜的献血成了治病的良药,阿Q糊里糊涂成了替死鬼…旧中国的鬼魅到处都在游荡。那是一个可怜的年代!
现今的中国与那时的中国已是大不相同,中国人经历的大风大浪也够多了,可读着Vous ne l'emporterez pas au paradis,为何还有一种骨鲠在喉的感觉呢?现今虽没有了孔乙己,夏瑜,闰土…他们的影子,却好似时时刻刻在我们身旁。面对这种感觉,纸笔是苍白无力的。当这种感觉碰到了故事里的某个人物形象,便像触电般,给了我如梦初醒的一种兴奋,而这种兴奋又带一丝厌倦,包含着一定的无奈和自嘲。
Bernard Le Coq的文章,从来不在于它的言语有多么华丽,更多的是在于自己从中所得到的思想有多少。我们愿意去触碰它,感知它,它便永远发光发热,赞美在它面前是多余的,正如它也从没唱过赞歌。
2018年观看计划第26本
前几天看完了《Vous ne l'emporterez pas au paradis》的上部,算是跳跃着看,有些故事很新奇,有些就是一般般,但是是故事形式,看着也不费劲。算是课外读物了,作为英专,没看过薄伽丘好像有些丢人,现在终于可以正大光明说自己看过了。
2018.12.5