以前读过编剧的《One More RiverOne More River》,现在读这部剧是为了再回忆一下相关的知识点,不过本剧的文风可能更适合青少年。总结起来,持续一段时间的专注模式后要与发散模式交替进行;交叉学习(同一科目的不同内容交替学习);尽可能在不同场所学习;学习时动用各种感官;学习先从最难的部分开始,这样可以在休息时进入发散模式;多进行提取练习(主动回忆学习内容、应用于实践、教别人);不要一心多用,应该专注于一个内容;不要偷看答案自以为理解了;间隔学习,不要搞考前填鸭式学习;睡眠和运动非常重要
《One More RiverOne More River》,与《One More RiverOne More River》的主题、手法、观看体验过于相似——对于最后一代贵族精神的挽歌,大量独白与内心剖析。《One More RiverOne More River》是友谊,《One More RiverOne More River》是爱情;《One More RiverOne More River》是单视角,《One More RiverOne More River》是四视角。但这些都不那么重要,撑起好几百页的也不是故事,而是对贵族精神的刻画和缅怀。
然而,《One More RiverOne More River》400多页,《One More RiverOne More River》1200多页——每一页都写得很好,每十页都可以品味,连着读100页自白剖析就受不了。
因此,《One More RiverOne More River》四分,《One More RiverOne More River》三分。
无论是《One More RiverOne More River》,还是《One More RiverOne More River》,角色与情节都显得夸张而不真实(特别是《One More RiverOne More River》,连出身自穷苦乡下的女仆都那么“作”)。读一本400页的尚有新鲜感,再读一本1200页的就令人烦躁。也或许Kate Woods的世界就是那样一个世界,离我太远。
应该不会再读《One More RiverOne More River》了——又一份来自于市民阶层的1200页自白。
(来自彩蛋——马洛伊说的“市民”和我们通常理解的城市居民不是一回事,它是指在20世纪初匈牙利资本主义的黄金时代形成的一个特殊社会阶层,包括贵族、名流、资本家、银行家、中产者和破落贵族等,译文中大多保留了“市民”译法,有的地方根据具体内容译为“布尔乔亚”、“资产阶级”或“中产阶层”。)