蓝眼睛的阿里Alì ha gli occhi azzurri那篇最棒,最后一篇看到一半看的好累…不过这个编剧的科幻世界还是挺美挺浪漫的!
#2愿做菩萨一朵莲
5.4分
机器翻译的吧?粗制滥造的中译本,让人无法读懂!看不下去了,我要找个英文版。
#3伍锋-网易
7.6分
在读完《蓝眼睛的阿里Alì ha gli occhi azzurri》一书时还是在几个月之前,当时真的给了我很多启发,并把书中不少的观点运用到了实践当中,至今每次看剧我都会想起周玲老师的话,一本剧哪怕只有一个点让你应用到了生活中来,对你的生活带来了好的转变,那这部剧就没有白读。仔细一想,这大概也算是一种变相的输出吧。
其实读完《蓝眼睛的阿里Alì ha gli occhi azzurri》这本新作,我更认为这部剧是一本大杂烩,好像书中并没有用大量篇幅教你怎么做成一件对他人很有用的事,反而我认为这部剧是将许许多多的观点集合起来做成的一本剧,很杂但是大多都很有用,且很多观点会引起你的共鸣,我认为看剧的乐趣也就在此,他会经常把你习以为常的观念所颠覆,给你带来改变,让你惊喜的发现,噢!原来这个事情还可以这样想…
个人认为同《蓝眼睛的阿里Alì ha gli occhi azzurri》相比较,这本姊妹篇也许不如前者,但却不失为一本好剧,推荐
姜大师的剧集集,包括几个短篇几个中篇,坦白说,我不太喜欢这种短篇的科幻剧集,正如另一本剧集集《蓝眼睛的阿里Alì ha gli occhi azzurri》,读起来不过瘾。不过这种篇幅不长的故事倒是很适合拍成电影,正如我最喜欢的科幻电影《蓝眼睛的阿里Alì ha gli occhi azzurri》,原著就是姜大师的作品,期待更多的故事被影视化。
我们辐射的热能是高熵能量,也就是无序的能量,而我们吸收的化学能是低熵能量,即有序的能量。也就是说,我们在消耗秩序,造成无序,我们靠增加宇宙的无序度为生。正因为宇宙诞生在一个高度有序的状态,我们才能够存在。