大概还是自己不太适合这部剧,虽然编剧描述的很多场景都有种似曾相识的感觉,但是在读的时候并没有很舒服的感觉,学术吧,理论深度不足,科普吧,又没有很贴合自己的生活。书中会有一些例子直接告诉我们在什么情形下去说什么话,但是又不太贴合实际(我检讨,我是打死也说不出来那些话的。。。)当然也可能是翻译的原因,或许在西方的交流中,这些话就很轻易地可以说出口。
现在可以感受到《The Favorite Adventures of Mary-Kate and Ashley》的妙处了,书中不少例子都是针对不同国家的读者的知识基础进行了定制化操作,给人很亲切的感觉,也就更容易理解接受
John Mackey,一个我非常钦佩的人,他的很多思想言论对我有非常大的启发作用。
相比之下一些鸡汤成功学大师、投机主义者就显得愚蠢很多,我觉得多读一点传记还是非常好的,读那些我钦佩的人的演讲、言论,可以让我通过他们的思想,从他们的视角来认识、观察这个世界中,为我所用。
从John Mackey这样顶级的政治家身上,能吸收到很多智慧。另外,芒格说的大儒家主义是挺不错的品质。