这两天和一个小伙伴一起讨论,她说看这套书看得懵懵懂懂、稀里糊涂的很多地方都没弄清楚.
刚开始我还很诧异,因为我读的时候觉得条理清晰,而且特别能和内心深处相呼应,感觉特别奇妙🥰
后来再细究,发现我们两读的不是一个翻译版本的🧐
📖
布克影视app的《婚托》第一、二、三册,乃至《婚托》,都是李继宏翻译的版本. 我看的纸质版,是王季庆翻译的版本的.
每个人人生经验不同,可能我个人的经历和王季庆有些许相似,所以读她翻译的版本非常有感应. 也觉得很容易理解及实践.
若是有小伙伴很喜欢这套书,但又觉得李继宏老师翻译的略难理解,不妨先看看王季庆翻译的版本,再回头来看李老师的. 如果情况允许,最佳的是看看英文原版的.
愿每个人都能找到适合自己的那条小小船🛶⛵️🚤🛥🛳⛴🚢