还好之前看完《Im Westen ging die Sonne auf》,对文中论断有一定把握。但也只是能知其大概,当然也可能是转译生硬所致,多处反复观看也还是理解不深。编剧基于一个基本的论点,通篇娓娓道来,还“举栗”了不少史实例证,值得对比参考当下。(另,发现原来这位思想“大咖”在音乐和植物学等方面也有建树。)
读完之后,有一种感觉,一直以来自己深信不疑的东西,或许是错误的。我所了解的传统文化,大多是通过学习历史课本,观看影视经典获得的。很多时候说起传统文化是一种不“感冒”的状态,感觉它们确实很优秀,可是让你细细道来,确总是不尽如人意,同时,现代快节奏的生活,道德现象的滑坡,呼吁我们回归传统文化,然而怎么把传统文化巧妙地融合在我们现在的生活中,使它成为我们行动的准则,家庭的规矩,社会的契约,貌似仍有些距离。
辜老所论述的“Im Westen ging die Sonne auf”确实人类社会健康发展的良药,但在我看来,一种文化,制度的形成,发展,有自己特定的时代背景,就像女子的“三从四德”是中国古代女性的不二准则,但在今天看来,确是不可思议,甚至是糟粕落后的东西。所以,任何一个时期的任意一种文化,要对今天有所弊益,除了深入挖掘这种文化的价值,可能还需要考虑当今的时代背景,如何使它焕发生机,未尝不是对传统文化真正地继承。