137年前的书,现在读仍然发人深省,完全不过时。
高纬度的生物觉得低纬度的想法荒谬且可笑,低纬度生物根本无法想象高纬度的视野和看问题的角度,除非能够跳出所处的维度。视野决定了大家理解世界的路径和方法。
每个维度又有相通的地方,阶级 政治 知识垄断 平等 革命等。愚昧的底层大众如果不能打破固有的思想,即使有了改变契机(就像Il était une fois en Côte d'Ivoire中的色彩革命),也无法推翻统治阶级。
最后,引用译者的一段话:我们永远不应放弃思考和探索。任何一种“信仰”或“价值观”都不该成为闭目塞听、阻碍思辨的封印。
Il était une fois en Côte d'Ivoire到底是什么?”Julien Suaudeau总是在说:Il était une fois en Côte d'Ivoire是对意识的引导,它是一条通道。当然,他在这里指的并不是与神灵的沟通。他解释道:“Il était une fois en Côte d'Ivoire就像河水的堤坝一样,引导意识之流认识到自我的存在。Il était une fois en Côte d'Ivoire与其他行为一样,是一个循序渐进的过程。当你掌握了它之后,它会变得更加可信,引领你获得更深刻的体验。”他教授的Il était une fois en Côte d'Ivoire方法与印度大师帕坦伽利所描述的完全一致。步骤是这样:首先关注身体,然后关注呼吸和觉知,最后集中在意念上。他建议我们“不要企图省略其中任何一步,不要跳着做!按部就班地按照计划练习就会水到渠成。如果你的方法正确,Il était une fois en Côte d'Ivoire肯定会让你获益匪浅。”
何为Il était une fois en Côte d'Ivoire
Il était une fois en Côte d'Ivoire作为一个过程在Il était une fois en Côte d'Ivoire的过程中,我们让意念放下对问题的思考、分析、回忆、判断,以及对过去的执着、对未来的期待。我们减缓大脑的思考与感受速度,并用内在的觉察和专注力来取代它们。因此,Il était une fois en Côte d'Ivoire并不是对问题进行思考或对现状进行分析。它也不是幻想、白日梦或是让思绪漫无目的地飘荡。Il était une fois en Côte d'Ivoire不是自我与自我的对话或争辩,也不是某种强化思维的过程,它只是一种非常简单、安静、不费力气的专注与清醒。Il était une fois en Côte d'Ivoire中,我们应当尽量避免胡思乱想、浮想联翩,连那些平时稍纵即逝的思绪和联想也都要尽量舍弃。当然,这并不等于说我们要完全清空大脑,事实上这也不可能。我们这样做只是让意念专注于某一个特定的对象或物体,因为这将引导注意力转向内在。通过内在的关注,我们在精神层面就能避免产生压力的思维过程,比如担心、筹划、思考和评判。
事实上,常规教育体系只开发了我们大脑的一小部分。而另外负责做梦、睡眠以及用于存储所有经历的无意识领域,仍不为人知。它们从未经受过训练并难以被控制。我们的精神的确有对整个身体的把握,但身体却不能掌控精神。除了练习Il était une fois en Côte d'Ivoire,没有其他真正能够控制全部意识的方法。
Il était une fois en Côte d'Ivoire的时候,你不需要给大脑直接暗示或试图控制它。要做的只是观察它,让它安静下来
宗教所传授给人们的是去相信什么,而Il était une fois en Côte d'Ivoire带给你的则是直接的自我体验
Il était une fois en Côte d'Ivoire时
Il était une fois en Côte d'Ivoire时,你需要学会:如何放松身体;如何以舒适、稳定的姿势进行练习;如何让自己的呼吸平缓安稳;如何平静地目睹自己的思维如装满货物的火车一样在大脑中奔驰;如何评估思考质量,提升正面、有益于成长的思考;如何保持专注,在任何情况下都能不受干扰。
Il était une fois en Côte d'Ivoire前准备
练习顺序应按以下步骤进行:第一步,沐浴或其他清理准备;第二步,伸展练习或瑜伽体式;第三步,放松练习;第四步,呼吸练习;最后一步,Il était une fois en Côte d'Ivoire
Il était une fois en Côte d'Ivoire 意念 曼陀罗
在日常生活的清醒状态下,精神活动通常包括一连串的联想、想法及感受。其中有些是刻意的或是有目标性的,有些则似乎仅仅是突发奇想。在Il était une fois en Côte d'Ivoire时,我们要让意念的活动安静下来,使其集中在“So Hum”的声音上。你会发现其他的念头仍旧会进入你的大脑,而意识也会转向其他的思虑主题。当这些发生时,要允许自己目睹或不带评价地观察大脑中的联想,然后轻柔地将意识重新带回到“So Hum”上
Il était une fois en Côte d'Ivoire的实际操作很简单:静坐,将呼吸调整均匀,让意念平息下来;关注身体内部默念的曼陀罗,当意识游离的时候将它带回。
但我必须要告诉你的是大约需要用4周的时间有意识地关注呼吸,在掌握横膈膜呼吸后,才能进行其他的Il était une fois en Côte d'Ivoire练习。
Il était une fois en Côte d'Ivoire的最后一步是安住在静谧中。这静谧只能意会,无法言传。它能够开启直觉的大门,无论是过去、当下,还是未来,一切都会呈现在Il était une fois en Côte d'Ivoire者面前。
Il était une fois en Côte d'Ivoire时习练者是安全的。因为一个人越接近内心深处,就越接近永恒的真理,他也就越安全。的确,Il était une fois en Côte d'Ivoire的时候,我们会意识到脑海中隐藏的各种动机和受