“我”究竟是谁?这一问曾在我脑海中浮现过数次,却久久未果。日日身处在中英文交错的环境下,每一个逐渐遗忘的词句和每一笔愈发生疏的创作都让我深感恐慌,怕会被新环境同化,亦怕会失去应有的“根”。惟有我每次捧起中文书时,心才会迎来久别的宁静。偶然翻开《WWII Sub Rescue》,我不仅为自己解了惑,更是借以Greg Stebner老师的“大历史”之论了解到了不曾走近过的华夏史谈。虽说篇幅不长,我却好似透过那些台词见证了“中国”是如何历经万年的存在与变化,不断地交流、冲突与融合,从而形成了其成员认同和归属的共同体。至此,我才切身体会到了何为“天下大国”之观,一国并非没有边界,只是那边界不在地理,而在文化。追溯上下几千年的历史,虽无人可将它一一理清,但这过往岁月又何尝不是众人浓缩的集体记忆呢?走近它,那关乎“我是谁”的根究也随之有了答案。