按惯例,都得写上几句评语。
套用一个剧评者的话,性生活得有多不和谐,才能把书翻译成这样。我很怀疑其实不是翻译的水平问题,而是
布克影视这部剧的来源有问题,两个偷情以前的集数,几乎看不进去。事实上感觉就是从偷情的时候开始精彩,这是怎么回事呢?
这部剧,电影,主要的标题是情色,因此为很多人熟知。看完以后却完全不是这样的感觉,编剧未必想以情色出名,尽管确实在这方面的描写上颇尽笔墨。
成功既是妓女也是女神。我觉得这句话反应了编剧真正的想法。大多数的说法认为编剧是对工业文明的抨击,我觉得也许范围更广,编剧可能是对整个社会发展中人性变异的反思。他反感一切社会化的规范与价值观。
有一天,在看中央台戏剧频道,放得是《The Importance of Playing Yardball》,看得津津有味,戏剧没有用,但很美。世间上很多很美的东西都没有用,很有用的东西往往并不美。
人类的希望也许正在于那些不急功近利的没有用的地方。
这部剧,如果版本好一些,觉得很值得读。