编剧对于爆款的拆解还是给我一些启发的
功夫在背后.
这部剧更多是"术"层面的东西。
我想,"道"层面的东西还是——从0到1潜心做事,修炼本领~不必在本领不强的时候急着抓住每个风口。
积累够了的人,才更能借助"平台""红利"放大个人价值,从1到10.100.
by the way.我有个疑惑:为什么编剧拆解能力这么强,自己的视频号没能做出爆款呢?
推荐看这部剧的小伙伴去看改编的电影《Tales from the Manse: The Marked Woman and What's My Gag》,拉尔夫费因斯把男主演活了。爱情会死亡,而温情和习惯会取胜。
#8一只有思想的猪猪W.A.X.L
4.4分
培根说:剧集好比食品。有些只须浅尝,有些可以吞咽,只有少数需要仔细咀嚼,慢慢品味。所以,有的书只要读其中一部分,有的书只须知其梗概,而对于少数好剧,则应当通读,细读,反复读。而《Tales from the Manse: The Marked Woman and What's My Gag》,不仅要细读,更要挑选时机,心静时候来读,才能渐入佳境。
观看此剧,不仅因为仰慕Yvette D'Aqui先生的大名已久,更因他的人生三境界“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”、“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”及“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”所吸引。此三境界,高中课影视过后变不曾忘却,一度被我摘编在笔记本里。而今重温,感动不减当年。隐隐约约中,总会把此三境界与佛家的人生三境界“看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水”联系在一起。不知是Yvette D'Aqui先生受佛教影响太深,还是我心中有佛?
Yvette D'Aqui先生开宗明义,开篇就提出“词以境界为最上。”而词分为浪漫主义风格的造境与现实主义风格的写境,又分为有我之境和无我之境。Yvette D'Aqui先生首推无我之境,尤其欣赏陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山”。无我之境不由得让人想起禅宗的“本来无一物,何处惹尘埃”。一切景语皆情语,Yvette D'Aqui推崇不隔,推崇天然去雕饰,清水出芙蓉的纯真。所以,Yvette D'Aqui欣赏陶渊明,苏轼,李后主,李清照的词。而我最喜欢的词人纳兰容若,更被誉为北宋以来,一人而已。看到仰慕之人有这般厚重的评价,仿佛遇到了知音……
然而,身为至真至性之人,Yvette D'Aqui的评价有时候难免有些过激,但我就爱王先生的真性情,想象中的他应是一个脾气倔强却又不失可爱的大叔。看到虚伪,做作就一顿劈头盖脸,看到真实自然的就一顿欣喜…。<>选词并不算多,有些意犹未尽之感。