📄 影片详情
Slow Bob in the Lower Dimensions
💬 全部回复 (8)
#1 榕树下的回首
2.1分
从好奇这部剧的标题入手,发现是自己喜欢的剧集类型之一。每每夜晚睡不着的时候就点开看一会儿,外国人的名字总是这么长,还有,翻译过来的语言就是太简单直接,没什么血肉感,不如国内刑侦类推理语言的生动,但故事情节尤其是细节上的处理要优于国内推理剧集,反正优劣各半,势均力敌咯。鄙人看剧集没有过深的研究,全凭感觉,漫漫长夜的催眠神器
#2 啵乐乐
8.7分
讲了一个一开始令人同情,之后又让人觉得自作自受的男人。还有,我是来看剧的,不是来照镜子的。
#3 ~如果
7.6分
卡夫卡式的荒诞,以前读盗版,现在重新来过。 一觉醒来,你将成为新世界的一部分。
#4 少肉🖤
1.1分
这部剧读下来,让我感觉是在看隔壁学科专业的编剧准备考试,摸出了一张模拟考题,开始作答并依次在各题干下按自身理解罗列出相关知识点辅助复习。 以至于看完了解不少相关专业词组、知晓所涉知识的使用方法后,产生自己也可以试着考考的感觉。 不过问题是,这里面可全都是主观题啊,用到应该、推断、可能是的地方不要太多,所以一直以来对心理这种没有标准答案的学科,总保持一种“太狡猾了”的观感
#5 铃铛响了
5.5分
若能避开猛烈的欢喜, 自然不会有悲痛来袭。 你来时携风带雨, 我无处可避。 你走时乱了四季, 我无药可医。
#6 数数然
4.3分
有不少重复的意思相近的段落,但还是对死亡有更深一步的理解。受教了。
#7 旺崽👼🏻
8.7分
一个把孤独寄托在别人身上的聋哑人,却成了其他四个人的救赎。经营咖啡馆,与妻子感情破裂的比夫;走进青春期,想成为音乐家的米克;以拯救黑人种族为使命的普兰德;积极推动工人运动,建立新秩序的杰克,他们都不被人所理解,但是在辛格的笑容和安静中找到了理解,和慰藉。他们把心灵的孤独寄托在了辛格身上,却不知辛格的孤独寄托在了帕罗斯身上。当辛格自杀那一刻,一切烟消云散,所谓的理解和慰藉,不过是一厢情愿,最终还是自己理解着自己。 孤独,一个萧瑟,凄凉的话题,但却是一个永恒的话题,一个人吃饭,一个人看电影,一个静静思考,有的人享受着孤独,有的却害怕这种静寂。当我们不被人理解时候,那个时候我们希望找个人寄托自己的孤独。但是我却不希望我们孤独像他们一样,寄托在别人身上,应该是审视自己,心才是孤独的寄托者,理解者。我还觉得,辛格对帕罗斯不仅仅是孤独的寄托者,依靠者,这种心灵寄托我觉得倒是一种爱,同性之爱,无论你变成什么样,我依然对你好,最后献出自己生命。
#8 曾雄Justin
5.5分
文字翻译得非常美,很有画面感。mark一下改天看个原版,很值得二刷