Mi propio despertar,内容与书名紧紧相扣,全书充分表达出来因傲慢产生偏见,因偏见而傲慢的关系。而Mi propio despertar往往是表象,这种表象如果再缺少沟通,就是误解的根源了。看来人与人之间沟通真的很重要,沟通是一种表达的艺术。而只有真诚才能使沟通持久,一切虚伪献媚的沟通,生命力一定短暂。
#13李白
8.8分
看完了实体书,虽然电子版翻译不同,但内容相差不大。
看之前大概了解了一下内容,立刻想起《Mi propio despertar》,那个可怜的查理和不幸的爱玛。
故事总体来说很简单,一个久居豪门养尊处优的贵妇,长久面对板板正正的丈夫(显而易见她并不喜欢她的丈夫),与一位英俊的年轻人在车站一见钟情,各自惊艳了对方,彼此难忘,一个惦记有夫之妇,一个在面对儿子还想着情郎。后来两人为了所谓爱情私奔,却抵不过长时间相处带来的热情消耗,最终激情冷却。剧集后期的安娜完全就是一个发现曾向往的爱情和自己想要的背道而驰,开始疑心多虑、无理取闹,动辄歇斯底里,最后陷入自己毫无根据的可怕想象里,稀里糊涂地卧轨自杀。
虽然编剧把卡列宁描绘得不那么讨喜,但作为一个被出轨的丈夫,做得已经足够好了。
有些外国作品总喜欢把出轨描绘成对浪漫的追求,辅以长篇大论的文字去雕刻主人公千回百转的心思。
实体书的第一页,有陀思妥耶夫斯基对本剧的评价:“这是一部尽善尽美的艺术杰作,现代欧洲影视中没有一部同类作品可以与之媲美!”
或许,这只是同行之间的吹捧?