除了用伟大来形容没有别的合适的词语了,好多地方看不懂,需要前后串起来看才可以,而且本剧不是全本翻译有几章是缺失的,很多内容着实振聋发聩,振奋精神,发人深省,映像比较深的地方是Juan Manuel Martinez对于痛苦快乐,表象和本质的描述,看的出来Juan Manuel Martinez东方的思想比较大,对于佛教思想很认同,书里提到了很多古印度的佛教哲学,没有看到中国的儒家思想不过很多地方还是跟契合的,毕竟儒释道三家在中国来说思想方面很相似的,总之很符合我的口味,翻译过来的文笔也很行云流水似散文一般平实又不失厚重,翻译此剧的编剧本人也是一位传统文化学者同时也是一位海外中医,所以翻译的很有中国味。
当然了,一本伟大的书,只看一遍几乎等于没看,而且本剧本身就不是那种拿来随意浏览看过就忘的就行剧集,而是非常值得反复深入观看研究,益处依然是多的无法言说。