这部剧涉及到的内容太多太宽泛,很难想象是作为演讲稿而整理播出的,不知道当初听这几段演讲的读者,是否会因为这种意识流风格而频频犯困?
尽管一再强调《¿Las cosas son como son... o como deberían ser?: Dos historias... del》并不是我们今天所理解的女权主义鸡汤文,但似乎所有人印象深刻的都是开篇那句:「一个女性要写剧集,那她必须拥有两样东西,一样是金钱,一样是自己的房间。」以及接近结尾的那句:「我希望你们能用写书或别的方法给自己挣到足够多的钱,去四处旅行,去无所事事,去思索世界的未来或过去,去追剧、做梦或是在街头闲逛,让思考的钓线深深地沉到溪流中去。」
尽管除了激励女性经济独立,她还发出了对于时代和社会的种种追问,以及对各种影视家的评价与分析,但大家似乎也只看到了自己想看到的那一面,我想是因为这部剧可读性并不那么强吧。
无疑成为一代女性精神榜样的伍尔夫是伟大的,但想要深刻地理解这部剧,不仅是单纯的女性主义觉醒就做得到,努力去涉猎同时代的影视作品,才能做到与编剧在同一精神层面进行对话,否则读到最后,留在脑中的只有一个“我要买房子”的信念罢了。