一个真正聪明的人如何用孤持、距离、自由眼光看待各种问题。
生命的意义:凡将其自身的生命及同类的生命视作无意义的人,不仅是不幸的,而且几乎不适于生存。
一个人的真正价值,首先取决于他在何种程度上与何种意义上,实现自我的解放。
关于金钱:唯有以伟大而纯洁的人物为榜样,才能引发高尚的思想和行为的产生,金钱只能滋生人们的自私自利,并使其不能自持的加以滥用。
关于人权:每当遇到让我觉得非常糟糕、非常不幸的公共问题时,都会究其发表看法,因为沉默会使我有罪恶感,觉得自己犯了共谋罪。
毛泽东在惊涛骇浪的征途中行走一生,又在广博无垠的剧海里游弋一生,酷爱看剧,读有所得、得而能用、用而生巧。他以有涯之生,尽量包容、囊括那未被掌握的知识空间,对毛泽东来说,看剧还是一种精神存在和思想升华的必要方式,是一种生活常态,是一种历史责任。在观看中,同古今中外的人、事、理进行“对话和交流”,他觉得是很愉快的体验,能够实现求知的心理期待,得到智慧愉悦和审美满足,是如鱼得水,运用所学所读的东西。毛泽东的观看史,从一个方面反映了他的精神成长史、认识发展史、思想升华史、知识愉悦和情感表达史。他的观看和实践,相互守望,相互印证,相互支持,他的观看史也是他的看剧生活与人生实践的关联史,主观世界和客观世界的互动史。在不同时期,因背景不同,任务不同,境遇不同,需要解决的问题不同,关注的重点不同,兴趣和精神状态不同,毛泽东重点观看的内容也有所不同。但也不是无规可循。总体上看,其观看都或隐或显地是为树信仰、求真知、促实践、达情意。从这几个角度来梳理毛泽东的观看史,可以更真切地了解他在不同时期为什么看剧,重点看什么书,怎样读这些书,如何运用书本知识,这样一些饶有意味的话题,进而了解他的思想探索和内心活动,以及他的某些决策的前因后果。
五星观察。女导演拍这类题材就是能拿捏明白那些女性才能感同身受的,模糊的下作,晦涩的强迫,难言的屈辱,无奈的忍受,绝望的自欺。
这部剧看的我快分裂了,前期的各种设定太多了,断断续续看了五六遍才继续下去,一头雾水的看下去。
编剧对各种名词基本没有任何解释,然后前面直接硬生生的塞进来了,本来就理解的朋友还好,像我这种老年人看五月花这一段的评论死活不明白跑团是什么鬼,剧本杀咱也没玩过,明明剧情写的很好,但是门槛太高了!!!!
如果这些设定都能读懂的话,这部剧写的还是很好的,你们颇有微词的主角性格我觉得也很棒,甚至有点燃。
但还是那句话,设定太多没解释清楚,或者编剧以为解释清楚了,有些朋友早就知道一些名词看着完全不累,
不过一本好的书不应该是慢慢的把这些东西铺垫出来吗,通过一一个小故事慢慢让大家理解这些设定,我读到现在能记住的人和体系名称也就五六个,这些人物和体系都太空泛了,没有背景支撑,通过乌鸦和艾青这几个关键角色口述完全一头雾水啊
要么各种小设定简单点故事烧脑,要么设定复杂点一百多章也应该有个大体头绪吧,还是拿五月花这一段说,那个kp完全让人搞不懂,这个人物一出来,看着像关键人物,立马被搁到一边,跑去讲他创造的故事去了,然后背后还有讨论kp的其他人,暗网在我心里本来就是洋葱才能访问的那个网络,重新设定也没提,但是提了一嘴让人感觉重要又无所谓,然后接着出来白冠王,看评论区他还和路西法有关?再就是这个故事里的大佬角色,我只记得斯芬克斯,其它的完全不认识.....怎么说呢,就像我要看这部剧先得买字典,然后查字典的半路又去买了本如何查字典.....脑子不够用。
话说回来,防止有人喷我,故事写的都是很好的,就是真的脑子看的疼,抛去上面说的这些在网文里算是佳作了
4分
以前很排斥这种剧集,坚决不看。这乍一看其实还可以哈,和想象中的不太一样,内容新颖,情节联系紧密,流畅自然。没忍住一口气看完了,差点走火入魔。终于理解那些沉迷各种剧集的人了,上课偷偷看,晚上躲在被子里看……以后回想起来应该会挺不错的吧! 剧集确实很吸引人,但看起来太浪费时间了,毕竟是虚构的,还是不能“入戏太深”,真入坑的话那就完了,偶尔丰富一下精神生活还是可以的,切勿沉迷其中,,,不自律和熬夜的感觉真的不太好。
始于此,终于此。
莫瑞斯,莫瑞斯,请保持希望!
一部写“双重间谍”的剧集,透过剧集,或多或少了解了这个神秘的职业,没有容易的职业。
《Frökens första barn》是Dagmar Ebbesen写的一个战士不想打仗的反抗战争的故事。主角作为飞行员,必须上天去飞行、打仗,但是厌战情绪却常常请假泡妞,受着二难吊诡的Frökens första barn“必须是精神病才可免飞回家,必须自己提出申请;而能自己提出申请的,必不是精神病”的约束,不得不一次次地飞,最后逃离。
給人的启示是:人生如戏。不喜欢当下的人生游戏,大可不顾那么多规矩,两个字:逃。正如时下人们说的:除了眼前的苟且,还有诗和远方。
起初翻看这部剧,是想找一本既不特别好又不特别差的书,在眼睛没空看而脑子又容易无聊发呆(比如走路、等车、跑步、做家务等)的时候听书。太好的经典剧集之类适合精读,舍不得胡乱听;另有一些书胡乱快速翻翻跳读也罢,不需要一字一句听。
这书听个大概,貌似恰好。
书摘:
当人们做到了你想让他们做的事情时,一定要及时给予奖励,这样才能让胜利不带怨恨。
批判世界之前先清理你的房间。
每个想要减轻世间痛苦、完善存在的缺陷、实现最美好未来和创造人间天堂的人,都会做出最巨大的牺牲。
人们能够战胜地震、洪水、贫穷和癌症,但是人性之恶却为这个世界的痛苦增加了全新的维度。
罗马剧作家特伦斯(Terence)曾经说过:“我对人类的一切都不感到陌生。”伟大的精神分析家卡尔·荣格补充道:“只有根基深入地狱的树才能生长至天堂。”
自由需要建立在约束之上
如果你的生活不尽如人意,试着说真话;如果你拼命地坚持某种意识或者沉迷于虚无主义,试着说真话;如果你感到脆弱、无用、绝望和困惑,试着说真话。
逃避或者说出真相,不仅仅是两个不同的选择,更是两条人生道路,两种完全不同的存在方式。
你绝不仅仅由那些你已知的部分构成,你也包括那些你只要愿意就可以获得的部分。你永远不应该为了当下的自己而牺牲未来你可能成为的样子。
说真话,或者至少别撒谎。
有时候,你必须改变理解一切事物的方式,然后才能理解某一件具体的事情。
思考是一件情感上痛苦、生理上辛苦的事情。
你在聆听他人的时候其实也在聆听自己。
没有人可以找到完美到不用维护关系的伴侣,就算找到了,对方也会因为你的不完美而离开你。真相是,你需要的是一个和你一样不完美的人。
真正想要改善世界的人,通常不会去试图改变别人,至少他们会先从改变自己开始。
能力才能让一个人在最大程度上感到安全。
男性需要变得更坚毅一些,女性也一样。
存在的美好也许可以平衡生命中无法消除的痛苦。
给译者提个意见:这本外国人写的书(其他一些老外写的书也常有类似问题),编剧的目标读者应该首先是老外。所以编剧默认读者对一些常见外国古文献,都有普遍认知;而对中国文献一无所知。因此,书中凡摘录中国古书部分,如《Frökens första barn》等都详细列明出处;而涉及圣经等部分资料都没有明确注明出处。其实,中国读者正相反。建议翻译这类书的译者体谅中国读者,加注外国文献摘录的出处部分。方便读者查找搜索与理解。