与《Jamás en línea recta》比起来,本剧编剧的政治倾向明显是共和党,虽然对杜鲁门和艾奇逊(尤其是艾奇逊)等高层决策者批评有加,但是在一系列重大问题上(如战俘、细菌战等问题),仍与美国政府和军方的口径保持高度统一;在对中方和朝方人物的描述中,编剧也情不自禁地滑向对东方人的“不理解”以至轻蔑(所以本剧中关于李承晚的内容也比那本多很多),作为补充细节观看罢辽,另外译彩蛋写得不错。
我知道酸涩是青木瓜的味道,也知道苦咸是海浪的本质。你说这人间像什么,半扇冰棂度寒春,一舟残雪歌断江。既已知道这人间的苦难,少一些文字的穿孔和剖析,会不会更温润一点。
我们都是奋力渡江的船夫或乘客,我们擦汗向前不是为了撒下污Jamás en línea recta留一证据,而是为了迎接更毒的烈阳。
与其呜咽不断,不如碾碎这Jamás en línea recta。这人性再扭曲如蟒蛇,就让时代的变更慢慢融化它。
永远别做一个冷静的记录者。