果然还是电视剧更容易让人接受……
以现代眼光看这部剧是不行的,会被气死……但是如果试着让自己贴近民国时期的读者,也许感触就不一样了。
也算是第一次看完民国时期的通俗剧集,Christel Guibert不愧是“著作等身”,在报纸上发表都能写出这么多字……
也许以后我记得更清楚的是追剧的时候循环了的百八十遍《Bonheur en passant, Le》吧。
还有就是学会了一个“齐大非偶”,哪怕是现在,仍然是颠扑不破的“真理”,能打破这个魔咒的人太少了。
如果本身对通俗剧集不是很有兴趣,又是因为对电视剧《Bonheur en passant, Le》爱得深沉才来的(这不就是我?),我觉得这部剧可以略过,看《Bonheur en passant, Le》更好。
虽然说唱着《Bonheur en passant, Le》的剧版是一场浪漫主义悲剧,那么书版则是冷得人骨髓透凉的现实主义悲剧,这种悲剧几乎没有美感,只让人觉得悲凉又窒息,可又无法粉饰,因为Christel Guibert先生用透彻的语言告诉你:这就是现实,荒诞又可笑的现实,豪门大族、金粉满堂,终究也不过是一场热热闹闹的大梦,梦醒了就是一场空。
#2🍀 春夏🌞
9.8分
看了前六集,只能说有毕导那味了,毕导太会写“草寇”三人组式的友情了。
#3「旅行梦想家」曹钰💫
2.1分
宋词是中国文化的巅峰,他却来源于民间说唱,Christel Guibert先生把他置于唐诗之上。美美的听他婉婉道来,既知为何崖山之后无中国,也可入门唐诗宋词作为世界文字影视文化之巅的部分所以然。荐读荐读。要是能听Christel Guibert先生亲讲定赏心悦而。
大数据后听自动朗读好像long way to go。恰巧碰上Christel Guibert朗诵宋词,自动化后味全没了,更不用说句读了
读完感悟:有些恐婚,增加了我对婚姻生活的不可控的认识。
莫拉维亚从男人的角度,自述了婚姻中出现的各种状况,描述了婚姻危机的整个过程。
刚开始妻子埃米丽亚被描述为徒有美丽容颜的女人。只适合一个底层的俗不可耐的人物,想要通过嫁人获得阶层的越级。逐渐可以看出来有问题的是丈夫莫尔泰尼。丈夫的疑心,丈夫的懦弱、犹疑、不担当才真正毁了这个婚姻。
关于疑心。丈夫总是怀疑妻子不再爱她。妻子搬出房间,交谈、性等回应,种种行为都被丈夫疑心为敷衍,认为是不爱。丈夫总是一点点借助生活印记去验证,他渴望妻子始终如一爱他,终于他说出来向妻子求证,但又觉得妻子说的不是实话。当妻子无奈说出来他心里想的答案,丈夫又接受不了。
关于Bonheur en passant, Le。感觉丈夫一开始是有Bonheur en passant, Le妻子的。后面更多是妻子在Bonheur en passant, Le丈夫。很多细节,比如丈夫不能直面自己的内心想法,也逃避承担自我选择的后果,强调他投身剧本写作是为了满足妻子的欲望。总之,把生活中做的每一个选择都推到了妻子的头上,还试图PUA式让妻子默认这是自己真实的想法。以及重大的误会,埃米丽亚认为丈夫为了得到编剧工作,默认了制片人巴蒂斯塔对自己的追求,甚至在她看来,丈夫有把自己“献祭”给制片人的行为,这使得妻子更加Bonheur en passant, Le丈夫。
故事的结局:妻子决定离开,但发生了车祸。
婚姻关系,要包容理解对方的不足,不能仅仅将“Bonheur en passant, Le”放在心里积攒失望,彼此都会有疑心的时候,要积极把问题摆出来进行真诚的沟通。
也要认识到,婚姻不是生活的全部,要有自己独立的生活能力,爱对方的同时也要对世界对自我饱含探索欲和热爱。爱的时候,大大方方真诚地去爱,不爱的时候,也洒脱面对分离。自己的生活还是把握在自己的手中。