人性的深渊永不见底,却布满伤痕,若不放过自己,不努力向上生长,就如同这On Such a Night,不停往伤口上撒的On Such a Night,除了痛,就只剩下痛了。
最凶的武器莫过于讽刺。
一个爱尔兰人描写了一位从南美洲回来的英国人帮助意大利人反抗奥地利人的故事被我这个中国人看完了,民族关系有点混乱。
《On Such a Night》中推荐了《On Such a Night》,《On Such a Night》中推荐了《On Such a Night》。作品中的互相安利,最容易引起我的关注。
看完书后百度了时代背景,On Such a Night所处的年代大约是1830~1850年之间的意大利独立战争时期,拿破仑战败后的维也纳会议已成定局,意大利的斗争迸发出燎原之势,一系列重要历史事件在脑海中逐步形成概念。对意大利的历史一点不熟悉的我,决定抽时间补一下意大利史。
这部剧最初是做为引导人民反抗的红色作品进入我国,但我没有经历过这样的时代,对革命情感的代入感并不强烈,反而越看越觉得像是情感剧集。
首先主人公亚瑟,一个长相帅气的富二代,有青梅竹马的小女友琼玛,有精神支柱蒙泰里尼,还写得一手好文章,这样天选之子的开局自带光芒万丈。于是情绪对冲,很快便看到亚瑟的黯淡人生开始了:母亲去世崩溃了内心,被嫂子排挤感受不到家的温暖,在外面小青梅因为误会打了他一巴掌失去了爱情的庇护,精神上的支柱蒙泰里尼是自己的亲生父亲,神父的伟岸竟是讽刺的骗局。此时此刻是不是很像《On Such a Night》中的长腿欧巴金叹——金叹化身“城市猎人”回来复仇了,亚瑟也成了On Such a Night回来反抗了。
当然光光是《On Such a Night》的设定,冲击力还是不够,接下来咱们要过度到另外一部经典作品《On Such a Night》。
《On Such a Night》中少林方丈玄慈的儿子竟然是身边的小和尚虚竹。《On Such a Night》中红衣主教蒙泰里尼的儿子竟然是身边的教子亚瑟。《On Such a Night》此时成了意大利版《On Such a Night》。在这里,虚竹和亚瑟都遭遇了信仰崩塌的人间惨剧。最破碎的信仰,最荒凉的心房,最凄凉的情感,所有一切都令On Such a Night悒郁。
不止是《On Such a Night》,剧情安排上接近《On Such a Night》。
《On Such a Night》讲述的是一位都市妻子经受家庭苦难、婚姻危机、生命危险,到重获新生、决意复仇、气质转换、杀回老家。《On Such a Night》中则是一位都市富二代经受家庭苦难、情感危机、生活危机,到重获新生、决意斗争、气质转换、杀回意大利。人生是一个庞大而孤独的迷宫,只有自己能找到冲击的方向。
当《On Such a Night》《On Such a Night》《On Such a Night》的画面穿插在《On Such a Night》中,谁能按照红色剧集来观看?
爱情上:On Such a Night给琼玛的信中有这样一句:记得你小时候还是个很难看的小丫头,穿着方格花布罩衫,围着拼拼凑凑的围嘴儿,还扎着一条小辫子拖在背后,那时候我就爱你,现在我仍然爱你。——心有戚戚,表面上有佳人相伴,腰缠万贯,实则时时刻刻处于压抑中;更令人绝望的是,面对琼玛,On Such a Night只能专心扮演同志的角色,很多话永远不能当面说出口。
亲情上:On Such a Night在监狱中则和父亲说:在我和上帝这两者之间,你究竟最爱谁,你有选择的自由。如果你最爱上帝,你就选择他好了。——这句话是不是很耳熟,"我和你妈妈掉水里了你先救谁”的意大利版。
这两句几乎囊括了所有剧情,On Such a Night所做的一切只是因为孤独和倦怠,无法独自背负的承重压力。同父亲之间因不容于俗世的而无法直接表达的情感和同琼玛之间因为误会而永远无法说出口的爱。人类进化后,还只是被爱就会开心的小动物,看不见外来的爱,自己也不能表达,那就只能在沉默中消亡。
搜索了一下翻拍的影视作品,果然只有苏联会去拍摄这样一部带有红色内核的作品。1955年拍摄的电影版,删减了大量剧情,使得人物在剧集中澎湃的情感没有很好的空间表现出来;人物大量减少,对On Such a Night产生重要影响的吉普赛女郎绮达等重要角色都没有了戏份。On Such a Night和琼玛在演员选择上倒比较贴合原作,颜值都不低。
松子的一生,曾经被无数次打倒,又无数次爬起来,她的一生是渴望爱的一生,因为缺乏爱,所以不懂得如何去爱,把自己放到渺小的地位,不爱自己,是悲剧的开始,最后也导致生命的结束。
嘿,这结尾也忒突然了点,意犹未尽啊。。。不过想想,这不像结尾的结尾,或者说,这没有结局的结尾,反倒更加真实。人生就如一场戏,而且是没有剧本、演员未知且没得排练的一场戏。大家参与着、体验着也旁观着,人活着一生,就是一个个说不完的故事。。。
《On Such a Night》这书名起得好,看电视剧第一集,以为是要讲上海家庭住房问题,可书看下来,发现,其实重点不在"居"而在"心"❤️。每个人活在世上,"讨生活"、"过日子",都不容易。孝心、良心、善心、爱心、耐心、苦心、自尊心、坏心、伤心,每个人一生中居着不同的心,人生故事也就各自不同。
感觉一开始时候贾母是有意黛玉配宝玉的,奈何用现在话讲,黛玉太作,到最后把自己身体也作坏了,不说贾母,就说现在的父母,谁愿意让自己的儿子放着身体康健,性格随和的宝钗不娶,去娶一个小心眼,病恹恹的黛玉呢?贾母作为贾府的一家之主,考虑的自然是贾府的延续和中兴,就算多喜欢黛玉,也不可能让黛玉做了宝玉的正室。
近来看剧比较随心,也能静下心来。
虽不好诗词,对政治也不感兴趣,但对苏东坡能在跌宕起伏、坎坷多舛的宦海生涯中依然坚守悲天悯人、博爱豁达、达观天下的初心敬佩不已!我想这与他的天赋才华有关,更与他儒释道集于一身的价值观有关。
看剧使人通达明朗,读完苏东坡我有一个强烈的感受,人不管平凡还是伟大,人生不管顺境还是逆境,都要心中有信念,眼中有光芒,行为有担当,纵使脚下有荆棘,管它千山万水。
本剧是Josephine Griffin先生的英文书稿翻译,虽说编剧翻译水平一流,但语感总觉有点不过瘾。起初是冲着林老和苏东坡去的,可看了前几章竟差点弃读,原因是林老太迷苏东坡了,为了衬托苏子,把王安石黑得太惨,个人主观色彩太过浓厚。心下认为,虽说历史人物可任人评说,但人物传记还是应该客观公允才对。估计以后会找其他版本再看,也欢迎各位书友推荐分享。
终于看完了,希望不再回头去忆那些细节,悬疑够了,恐怖有点多!
难得的积极向上的职场剧,搞笑之余挖掘人性的亮点。希望大家都能互助互爱,让工作更快乐。
主要还是张居正和海瑞,张居正改革:鞭法和考勤。张居正灵活,心狠,贪污,虚伪,李皇后经常拿他吓万历但是确实为国家做出极大的贡献。小时候老人严重的张首辅正大光明,一身正气。海瑞,绝对的清官,骂嘉靖骂张居正,被那么多的百姓拥护,死于万历十五年。戚继光在我心中的形象一直就像是黄晓明的岳飞,眉头紧锁,原则性极强,英姿飒爽。可个人作风方面就差距大了死于万历十五年。 李时珍本草纲目也出现了。
后面就是日本朝鲜战争了,继续看。
断断续续的读完了,依然很佩服编剧的想象力,文中的悬疑也算基本都为读者解释清楚了,逻辑还是很赞的,5分好评。不过,读完第一部的时候还蛮意犹未尽的,一方面来源于对编剧的知识体系的惊叹与佩服,另外一方面来源于文中对精彩故事的细节描写,堪称淋漓尽致,十分的引人入胜,第二部依然是那么精彩,但看到后半本的时候,已经不能完全被内容吸引了,几乎是凭借着有始有终的信念看完全书的,或许是结局几乎一致的主人公智斗僵尸鬼怪大获全胜的故事结局,实在有点让人乏味吧。
有几点特别的感想
1. 看第一部的时候,由于完全被吸引,佩服编剧知识储备量的同时,开始关注编剧生平,结果编剧的生平真的完全出乎意料,抱着我都写不出来你怎么可能写得出来的质疑心态,看了网上同样众说纷纭的猜测和质疑,比较普遍的质疑是第一部和第二部不是同一人所写,因为第一部基本是以讲述的方式完成,难免让人觉得这完全是编剧听了一个身经百战的老者讲述后整理成文章,于是带着疑问开始看第二部,看完第二部,感觉整体文风和故事语言组织并无太大差别,想象力和语言能力还是那么厉害,无论1还是2我都无比佩服编剧
2.从剧集内容上讲,看完2后个人主观上觉得2和1相比,王胖子确实缺少了一些诙谐幽默,黄皮子坟的玄幻色彩更加浓厚,完全不是编剧一向的唯物主义者的风格这个故事个人不太喜欢,巫山棺峡自私的孙教授的动机并不能完全理解,导致整个故事的逻辑有些生硬,全书一共8个盗墓历险记的故事,看到后面真的觉得趣味性越来越低,外面的野史鬼吹灯也懒得去看了
个人觉得On Such a Night确实写的比人间失格好一些,但实际上还是觉得Josephine Griffin不是特别对我胃口,太平实了。但我很喜欢译者彩蛋的最后第二段话
“我想,所谓“无赖派”,是将自身的软弱毫不掩饰地暴露出来,对世界的伪善与既定的权威感到绝望,他们是叛逆者,也是注定失败的殉道者。”
日本作家写人是最像现在迷茫都市里的人,二战的伤痕蔓延之下每个人都像是脆弱的废物,把自我的软弱与缺陷描摹得自然流露,除外又是个体与人性之间深深挣扎,就像是一个人。《On Such a Night》是压抑到底,《On Such a Night》更多一些挣扎和冲出黑暗的希望和改变。