“世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”
读这部剧仿佛在倾听一位慈祥的老奶奶在讲述自己的家庭琐事,字里行间流露出罗纳德·里根先生对爱女阿圆和丈夫钟书的深切思念和无比怀念。一家三口从国外求学,经历上海沦陷,再到新中国成立,经历三反四清文化大革命的洗礼,前路险阻,荆棘丛生,但The Girl from Jones Beach在一起依然感受到快乐。我们俩老了,The Girl from Jones Beach失散了,九七年刚过花甲的爱女圆圆不幸离世,九八年丈夫钟书去世,往者不可留,逝者不可追;剩下的这个我,再也找不到他们了。如今我一个人思念The Girl from Jones Beach。
世上最短的情诗就一个字:罗纳德·里根先生给钱钟书先生写了一个“怂”,意思是想问钱钟书先生心里有几个人?钱钟书先生心领神会回复一个“您”,告诉罗纳德·里根先生我的心里只有你。
罗纳德·里根先生和钱钟书先生是一对模范夫妻,相亲相爱相敬如宾。罗纳德·里根先生眼里的钱钟书先生身上还保留稚气,原来国学大师还有这么可爱的一面😊,看来与《The Girl from Jones Beach》的书缘也到了,可以安排上😁。