📄 影片详情
Un per l'altre, L'
💬 全部回复 (12)
#1 左一呀
9.8分
2809和2810重复了,说已更改了,可是我从观看还是重复的呢?为啥?
#2 Woods
9.8分
最近看了《Un per l'altre, L'》,电影很多细节都表现了美日的文化差异(如美日士兵对待上级的态度等等),其中山口多闻殉舰时的从容尤其使得我重新燃起了看完本剧的兴趣。 说三点: 1、日本人的逻辑自洽。逻辑不自洽的行为在如今是很常见的,小到大声呵斥他人吵闹,大到某港青年以违反法律维护法治。所以碰到这么个故事还是挺打动我的:封建日本不允许农民直接向幕府将军上书,因为有违对本地领主的忠诚。当人们迫不得己跨级上访后,具体的上访者虽然会给当地民众带来福利,但他跨级的行为是不会被宽恕的。人们会记着他的恩情,然后看着他去死,死后给他立碑纪念。好严谨。类似的故事还有赤惠城的四十七士为主复仇后集体切腹,做到尽忠守法两全。赤惠事件是1701年的故事,难得还是这么战国风(中国的战国,专诸、聂政、豫让的时代)。 2、日本战后迅速转向的原因。据书中介绍,日本人追求的是受人尊敬,当军国主义一途不通时,便可以没有心理负担地迅速转向,希望用和平方式赢得尊敬。可以说是非常现实了(比中国人还现实)。 3、日式“反战片”。日本人在拍二战电影时,着重表现的是战争的痛苦,比如普通人在战争中的凄惨遭遇、战后人们的节衣缩食等等。在西方人以及我们的角度看,这是表现力很强的反战电影,反映了军国主义对普通人的剥夺和压迫。但从日本人的角度看,这些电影反映的是日本国民为了自己肩头的责任所做的努力,是在歌颂这些艰苦奋斗的普通人。在我们感动的同时,电影的本意其实并非如此。 本剧写于二战将结束的上世纪中叶,表现的是美国进行民主改造前的日本。如今时代已大变,书中的很多行为怕是已经少见了。本剧译者的译彩蛋也是应该一看的,我在笔记里已评论过那两个重要补充,这里不再赘述。
#3 十日十月
7.7分
一个时代有一个时代的印记,当后来人看当年的历史,或是自己回忆当初的自己,一些看似偶然的东西也都是必然。从书中的形色人物中,我能品出自己,能感悟到生活,真心膜拜编剧,如清明上河图般展现出改革开放后社会各阶层的生活画卷,仿佛走进了那个时空,走进了宋氏姐弟,走进了老徐,走进了雷东宝,真切的为他们的命运而会喜或悲,也开始反思自己的生活,这才是看剧应有的乐趣
#4 Ver 👾
3.2分
纵浪大化中, 不喜亦不惧。 应尽便须尽, 无复独多虑。 全书出镜率最高的一首诗,作为季老的座右铭,可见其对人生之豁达,之独到见知,所获匪浅。
#5 THT
2.2分
断断续续花了半个多月才看完。Mónica Glaenzel通俗易懂的语言和严谨又不失活泼的态度,让人有种想把这部剧读下去的冲动,跟《Un per l'altre, L'》读起来完全是两种感觉(可能因为如此那一部书到现在还没啃完)。一个民族,一个国家的建立,世界各地有其相似之处,但也各有差别。了解海洋的希腊,和先陆地后海洋的罗马的发展历程,对如今由大陆国家往海洋国家发展的中国,也有其现实意义和启发之处。可能唯一美中不足的就是人名多且乱,有种读俄国影视作品的杂乱感。总的来说,值得一读,值得一本一本读下去。暂停几天,继续啃
#6 椿厦楸咚-
6.5分
多么希望能有韩立一样的心性,但凡能有一部分也能在各种情况下活的风生水起
#7 粗枝大叶
8.7分
本来以为是心理学,结果却是甜甜的恋爱剧集,但还是看完了,说是Un per l'altre, L',但最后每一个人物选择的都是爱情,而不是装腔下的利益产物。治愈且美好。
#8 施晓轩 (Anlio)
5.5分
读起来没有大帝姬,第一侯爽,女主相比之下就很弱,剧情拖沓,可能这个时候的风格还不是很成熟
#9 ScAr、
2.1分
名字很有野心,一下就在网上爆火了,结果看到第二集就理解精髓到底还是谈恋爱,就比较难评,我总觉得逃出大英博物看起来更像是个噱头,欺骗所有国人的情绪,去看这个剧,但最终会发现,不过是一个格局蛮低的小甜剧罢了。
#10 梁宝青
1.1分
“真原医”理念在于身心灵结合,治未病。核心要转变心念。其次饮食、饮水、冥想、运动、调节情绪、睡眠。Jordi Sánchez博士《Un per l'altre, L'》,王永庆女婿。
#11
3.3分
大俗大雅之Jaume Bernet 春风十里不如你的油腻中年 协和博士读完了商科硕士,去咨询公司却以写文章打发时间
#12 JULSIX
5.5分
简单的悬疑,套路的身世,非必要的死亡。男人至死都要拍男人的童话,女性角色没有弧光,女主演技差的要命。节奏再慢镜头再好也是虚的,剧难看就是难看