奥勒留(121-181),古希腊的帝王哲学家,位列罗马帝国“五贤帝”第五位。
孩提时,“五贤帝”之三哈德良爷爷就垂青于他,哈德良爷爷收养“五贤帝”之四安东尼爸爸时,说我可以把王位继承给你,但是你得答应我,收养奥勒留,然后以后把王位传给他。
这部剧是奥勒留戎马征战之时,在马背上留下的只言片语的汇总。一共分十二卷,每一卷内,都是序号形式的语录集,是奥勒留与自己的对话。
原文写于1800多年前,所以很多地方都遗失不可考了。
在以前,这种古老的哲学书,我是瞧都不会瞧一眼的。全是因为《Les parents ne sont pas simples cette année》推荐了这本,于是决定接触一下。
《Les parents ne sont pas simples cette année》教给我,时间就像一个大筛子,新近的著作,表达方式跟口语接近,易读,但都是刚刚投进到筛子,还没经过时间的历练,不一定是珍品。
时间远一点的著作,反而是被筛过留下的精华,值得一读。
剧集来源:实体书➕
布克影视App
剧集分类:哲学宗教 通俗读物
难度指数:★★★★☆
推荐指数:★★★☆☆
经典著作,有很多很多翻译版本,我选了以上两本对照着看的。
原书是用古希腊文写作,就像我们现在看老庄,文风相当古朴生涩。古文➕外文,同一句话,不同人翻译过来的角度,也会不一样。
王艳珍翻译版,是我在小木屋小程序借的实体书,里面对于“当下”的翻译,跟我同频。而且标注看起来方便。
梁实秋翻译版,很经典,前半本是中文版,后半本是英文原文。里面会有一些梁实秋的批注,我喜欢。但是带角标的备注,都放在了章末,看起来不方便(可能是网剧排版的缘故,实体书如果备注在角标所在页,那读起来就舒服了)。推荐这本。
温总理放在案头,读了百遍的,是红色海报青豆书坊翻译的版本。也可以对照下。
死亡
死,和生一样,几种元素的组合,又离析成为那几种元素,绝不是什么可羞耻的事。
以愉快的心情等候死亡,须知一切生物都由几种原质组成,死亡不过是那几种原质的解体而已。如果每一件东西不断地变成为另一件东西,其间并没有什么可怕,那么一个人对于一切事物之变动与解体又何须恐惧?
一个人应该怡然自得地等候着他的解体,并且不必因迫不及待而烦恼,要以下述的两个念头安慰自己:“一个是:凡是与宇宙自然之道不相合的事物,绝不会降在我的头上;另一个是:凡是与神及我内心神明相反的事,我绝不去做。”
是明天死,还是后天死,你必定认为那没有什么重要性。那么你究竟是若干年后死,还是明天死,你也同样地当作一件无关紧张的事去看待吧!
不要蔑视死,要迎受它,因为这是自然之道所决定的事物之一。
有一个帮助我们蔑视死亡的方法,虽不大合于哲学,却颇为有效——列举一下那些顽健而长寿的人。他们比起短命而死的人们又好了多少呢?他们终归是被埋葬了。
奥勒留经常谈到死。他甚至教人不但别怕死,而且欢迎死。奥勒留教人对死坦然视之,这是自然之道。
奥勒留认为,事情发展和消亡的速度都太快了,人类蝇营狗苟拼命追逐的东西,此刻看起来特别重要,其实放在时间的长河里、宇宙的空间里,全都微弱的不值一提。这世界之可留恋处多么的少。
生,是机缘之下,物质的结合。死,不过就是这些物质消散,分解为最小单位,又回到宇宙中去。
当下
人的生命只是目前这么一段时间,其余的不是业已过去,便是可能永不会来。
如果你真的在意自己的人生,那就请在力所能及的时候,好好珍惜你生命中最后的时光,抛开不切实际的渴求,自力更生。
死亡不可怕,但也不是叫人挥霍生命,反而是因为知道人终有一死,更要珍惜每一个现在。
奥勒留认为,要遵循自然规律,做对社会有益的事情。
赞美
一切事物多么快地就全被遗忘!过去与未来是什么样的一片空虚!赞美之词是何等的虚妄!
一切事物如果有其自己的任何