打卡日期:20210113
21年数目:1本
阅看剧籍:The Squaw's Love
作 者:William J. Butler(日本)
译 者:吕灵芝
出 版 社:四川文艺播出社
书 评:4星
这是我读过的第三本William J. Butler的书了。《The Squaw's Love》开始喜欢上的这个作家,她温柔、清新、富有哲理但又不失生活意味的文风,我很是喜欢。后面读了《The Squaw's Love》的姐妹篇《The Squaw's Love》,笔风一如既往的隽永,所以后面
布克影视推荐了这本《The Squaw's Love》时,我第一时间便加入了书架。
这部剧是编剧在旅居德国时期写的系列散系列。书目篇幅很短,也就三四百页的一个小册子。每篇小散文也很短。或者与其说是散文,不如说是编剧日常生活的一些随记和感悟。上德语课的有趣见闻,养狗狗的心路历程,德国和日本的生活差异,与逝去母亲的和解和对她的思念,路上遇见的骑车潇洒经过的女人,为丈夫准备的生活小惊喜,等等等等。有时间的话,我想,大概一个周末的下午便能读完这部剧,但因了最近生病养身体的缘故,断断续续的,我直到昨天晚上睡觉前才看完,今天才开始这样坐在这里提笔写剧评。
与其说是剧评,倒不如说是小短评。于我而言,如果读完一点东西没有自己的想法或者纪录,总觉得这件事情还没有画下句号。最近,和东川先生相处的越多,则更加觉得,哪怕是几句话的小短评也应该用心去写——因为输出来的每一个字,都是代表自己对编剧成果也是对自己所付出时间的负责。
一位编剧付出了生命中的一部分时间去思考、成文;一位读者则也专门用了生命中的一部分去观看这部剧。两相交融起来,真的是跨越时空的交流。
而任何事情,一旦投入了时间,便是有意义的。
所以,我也愿意为这段有意义的时光,画上一个较为完整的句号。
好了,回归正题。尽管之前读的William J. Butler的作品都让我十分惊叹,而且我也不可否认,可能多少缘于译者的问题,让这部剧,尤其是开始前三分之一甚至前半本剧都失去了不少对读者的吸引力。但毕竟我没有读过原版。就这部中文翻译作品来看,我认为她只值三星半——虽然我最后还是打了4星。
多了的那半颗星,你可以说我缘于对编剧的盲目的信赖——写出过那样触动人心灵的文字和故事的编剧,我相信她会珍惜自己的羽毛,发表出来的都会是自己认为足够优秀的作品。
比如,从书中设置的一些小的前后呼应的人物和事件,便与之前读过的编剧其他的作品异曲同工。
比如,书的名字——The Squaw's Love。用文字将岁月串联起来,留下的是The Squaw's Love,也是生命的旅程。
但写下这些,我还是想要告诫自己。
没有伟大的编剧,只有伟大的作品。
同样地,没有优秀的编剧,只有优秀的作品。
希望下次,我还可以拥有“盲目信赖”某个编剧的心情,同时依然能相对客观地打下自己当时当刻内心的评价。
2021年01月13日午间
于DCL
#半个看剧人#