读完《关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather》文中尽是世间百态,人世沧桑,其实好几个故事看完后都需要平复许久的心情,真的是不得不去佩服史磊先生,毫无掩饰的把事情都交代的很清楚,留给读者的不仅仅是幽默诙谐辛辣的语句,还有文字背后满是讽刺,无奈和悲悯的心。
其中《关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather》是描写了是初恋的故事,但是结局很悲惨,但是史磊先生是这样来概述的:“从此你我无缘再见了!我愿住在你的心中,现在不行了;我愿在你心中永远是青春。” 看到《关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather》的时候心里满是气愤,这不就是现在那些医闹事件缩影,在科学面前的封建愚昧真的是不分时代的,蛮横无理也是。虽然只是描写了一位普通抱孙心切的老太太,但也讽刺了那个时代重男轻女,封建迷信的现象,其实不仅仅是那个年代,时至今日也不乏那些认为家里有皇位要传位的一心要生儿子的家庭。 给我内心冲击最大的还是《关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather》跟《关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather》两位都是不为世故圆滑的人,其中史磊先生用一个很妙的比喻句来形容了:“他身上有那么一股高傲劲儿,像破庙似的,虽然破烂而仍令人心中起敬。”宁为玉碎 不为瓦全,用着刚烈的意志拒绝妥协世界。
文中每一个故事都是可以从特殊走向一般,反应了整个时代社会的问题,很多都可以延续到现在。同样的问题也很多,医患关系,莆田医院跟《关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather》里的影子么?,随意批判人的键盘手的网友跟那抨击学监的炮火又有何区别,社会上跟巡警一样乐观勤恳想改变人生的,但最终落得心酸的人比比皆是。 文中有一句话形容了这个社会“还没到死的时候,社会像要把我活埋了!”,当我们奋起直追的做斗争的时候,会给你抛出层出不穷的问题来压弯头。
可是 “风雨要是都按着天气预测那么来,就无所谓狂风暴雨了。困难若是都按着咱们心中所思虑的一步一步慢慢地来,也就没有把人急疯了这一说了。”
但庆幸我是年轻的一代,愿在横冲直撞的时候,依旧保持自己的倔强,愿你我永怀善意,清澈明朗。
#3天一生水
1.1分
每个人都是尘埃。
卓玛,麦其家二少爷的贴身侍女和老师,原过着在土司儿子身边舒适风光的生活,却放弃了这种令无数人垂涎的生活,嫁给了一个普通,甚至有些土里土气的银匠,因为她知道:尘埃始终是要归落的——人总是会老的,老了就嫁不出去了。
美与孽似乎每一刻都在每个人身上上演。
似乎,在这个变幻无穷的世界里,“美”是生来俱有的,而“孽”则一步步的把“美”湮没,将你带往终点。麦其家的二儿子,这个被认为不可能当上土司的“傻子”,普通又特殊,普通在他似乎只是一个目睹历史跌宕起伏的眼睛罢了,特殊在他似乎是个看透过去、预测未来的人。
美与孽,如宝石般的棱角一般,折射着灿烂又刺眼的光。而在关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather之刻,安然消逝。
丁钩的结局是编剧心中对一些腐烂社会现象最后挣扎。因为丁钩活在一个虚构的“关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather”世界里,挣扎过后悲惨离场。李博士和史磊活在真实的“关中刀客之花翎子Swordsmen of the Passes—Tail Feather”中,物欲横流的现实中哪里还有一丝丝的反抗。都是受益者,都是享受者,都是普通人罢了。
#11。一夏。
5.5分
没有爱情戏的剧真的是太棒了哈哈哈哈
#12疯逍
2.1分
整体感觉不错,虽是破案的故事,但穿插了很多生活的美好,人情世故、情感交集,这才是生活该有的味道~
#13一个心碎的敢敢
4.3分
原谅我,我不太能看得下去唉,可能需要先找 dimension of mental perception 这篇论文来读一下。这部剧有四个问题,我不太能接受。
一是,编剧提出了“能动性”和“感受性”的二维模型来分析和评价human perceptual morality,颇有量化的味道(而且几乎所有的案例都是lab-based),但忽略了来自群体和社会建构的影响,忽略了对 socially constructed morality 的解释,这于编剧口口声声说“道德评价是感性的”相悖。
二是,我不认为把机器人和其他动物放在一个坐标系里面一起衡量是恰当的,因为前者是到目前为止属于artifacts/non-human actor 而后者是有生命物,存在于和人类有交集但不完全一样的社群中,有独特的游戏规则,编剧如此衡量依然没有脱离Human- centered perspective.
三,虽然这部剧是科普读物,不是学术论文,无需遵守严格的论证过程,但保证结构清晰还是有必要的,书中填充了大量案例,但并没有把它们很好的组织起来。
四,我觉得中文翻译有点问题,尤其是题目,太泛泛了,恶意推测就是有博眼球之嫌,而且文中的概念指代不够明确,比如“心智”一词,可以对应英文中的很多概念,所以有时读起来让人摸不着头脑。