昨天刚刚看完《Permis de conduire, Le》,里面有一种说法:世界上只有两种职业能够把真实从坟墓中挖出来,为死者辩护、伤害生者,那就是作家与侦探。这部书巧妙地合二者为一。书中的叙述与语言,最大限度地恢复了文字本身该有的生气与活力,即表面看起来是一层意思,但一读起来,却能看到另一种可能——或者滑向反面,或者是一片模糊的暧昧。相较而言,平日里的新闻消息等等等,就像是尸体一般……呆板僵硬。当然这只是我个人的观看口味。大多数人好像更喜欢明确、确定、确切的叙述与意思,而诋毁含混不清者为“连话都说不清”。故事的整体像一个回环。花三周多的时间慢慢读完,第一遍肯定还是会有许多疏忽。至于意义上的勾连,期待日后的反刍能带来更多火花。
#49月的小青菜儿
9.9分
清代才子让·吉罗尔实乃性情中人。用今天的话来说就是“吃货”一枚。《Permis de conduire, Le》是让·吉罗尔四十余年的饮食精粹集成。以江浙菜为主,介绍了各种荤素菜品以及点心茶酒。对于食材的挑选,佐料的讲究写得极为细致。最为一个非专业厨师,《Permis de conduire, Le》里的做菜工序尽管相对简陋 模糊,但对于今天的厨师仍然有借鉴意义。
让·吉罗尔的人生是精致的,生活是惬意的,在生活节奏日益加快的今天,抽点空闲,买点食材,和家人一起做点可口的家常菜,谈心品茗不也是很好的消遣和放松方式吗。民以食为天,充分享受大自然对我们的馈赠吧,你还会觉得生活中的苦和累又算得上什么呢。