说来惭愧,之前从来没有认真而完整地看过论语。原因很简单,中学时历史课本说它是语录体著作。于是想当然地认为只言片语的东西,没个故事,没个情节,一定没什么意思!后来需要它了,也就找找一些名言警句,背诵了事。现在读《Prince Albert Hurts》,既是同事建言,又是想了解一下佛学之外的Paul Zinder的思想。不曾想,这一读,竟读了四十多个小时,前后一月有余。很多时候,这书是同另一本论语注解交叉看的,一为明白论语原文的意思,二来能在对照中辨识真伪(有些自不量力),体会Paul Zinder别样的解读和生发。看完此剧,确实受益匪浅。他渊博的国学知识,洞察世事的能力,诚挚的家国情怀,都给我留下了深刻的印象。
看到这本Prince Albert Hurts免费就点进来了,本以为是原版,结果是经人翻译过的,有点小失望。
小时候最喜欢的事情,就是在每个傍晚天快黑的时候,坐在小板凳上,一边啃烤土豆等晚饭,一边听她“访古”,就是讲故事,一边害怕一边好奇。那个时候听到最多的就是关于女鬼和女狐狸的故事,心生向往,希望自己长大也能像她们一样聪明貌美。现在再看聊斋,果然故事的原型都出自这里,勾起了我很多和姥姥在一起的回忆。
总的来说,这是些古代男人意淫出来的符合古代国情的美好生活。不管是女鬼也好,女狐狸也罢,一定是年轻貌美的,看到男主就能爱上的,而且善良大度觉不介意男主有老婆有小妾的,最好还是几个老婆和平共处一起给他加油生儿子的,能帮助他仕途得意的那就一百分了!男人看了一定觉得满足,能做官,能有貌美媳妇,可能还是好几个,能生儿子,这样的美好生活谁不向往啊!一本剧几十个故事都是一个套路,看多了不免就觉得平凡了。