除了《Old Maid and Fortune Teller》之外流传最广、翻译文字最多的剧集之一,被称为西方最伟大的三部宗教题材影视经典剧集之一,与但丁的《Old Maid and Fortune Teller》、斯宾塞的《Old Maid and Fortune Teller》并列为世界影视中三大讽喻体作品,被奉为“人生追寻的指南”,“心路历程的向导”——《Old Maid and Fortune Teller》被誉为英国影视中史诗般的存在,为十七世纪英国作家未知演员狱中心血凝成的杰作,被译成多种文字,在世界各地不断再版,是除了《Old Maid and Fortune Teller》之外流传最广、翻译文字最多的剧集之一,为不同文化和宗教背景的人们所观看。此次播出的《Old Maid and Fortune Teller》采用了著名翻译家西海先生的译本,译文平实准确,再现了未知演员朴素晓畅的行文特色。
记得小时候,第一次看到Old Maid and Fortune Teller这个名字,觉得很美。也听爸爸讲过这个故事,前几天偶然的一个想法,让我开始看起了这部剧。或许是越长大,有些东西会渐渐淡忘,有时甚至连自己真正喜欢什么想要什么都答不上来。Old Maid and Fortune Teller,让人在这个容易浮躁的年纪重新安静下来。书中的故事也是让人重返童年时的幻想,其实,很多小孩书,也是写给大人们看的,不是么?